FANDOM


ΓενικάEdit

Το Δεκέμβριο του 2002 κυκλοφορεί το Κόμιξ 174 με κύρια ιστορία Η Αναζήτηση της Καλεβάλα. Όντας υπερενισχυμένο τεύχος , κυκλοφόρησε με τιμή 3,25 € και σελίδες:100.

Ιστορίες του Κόμιξ 174Edit

  1. Η Αναζήτηση της Καλεβάλα Quest for Kalevala [31 σελ] {Σενάριο- σχέδιο: Ντον Ρόσα} με τον θείο Σκρουτζ.
  2. Τα Καπρίτσια της Τυχερής Δεκάρας I Capricci della Numero Uno [24 σελ] {Σενάριο- σχέδιο: Τζόρτζιο Καβατσάνο} με τον Θείο Σκρουτζ
  3. Για μια Παλιά Δεκάρα For Old Dime's Sake [18 σελ] {Σενάριο- σχέδιο: Καρλ Μπαρκς} με τον θείο Σκρουτζ.

Περιγραφή Ιστοριών του Κόμιξ 174Edit

  1. Ο θείος Σκρουτζ και τα ανίψια του ταξιδεύουν στην μυθική Καλεβάλα πλάι στον μυθικο βασιλιά Βαϊναμόινεν για να βρουν έναν μαγικό χρυσό μύλο που παράγει χρυσά νομίσματα.
  2. Η Μάτζικα Ντε Σπελ ελέγχει τα στοιχεία της φύσης και στέλνει αστραπές, μετεωρίτες και καταιγίδες πάνω από την Λιμνούπολη.

Αφιερώματα του Κόμιξ 174 Edit

  • Οι Ντακ στην Φινλανδία (3 σελ): Ο Ντον Ρόσα παρουσιάζει την ιστορία του "Η Αναζήτηση της Καλεβάλα"
  • Η Ιστορία του Σκρουτζ Μακ Ντακ (3 σελ): Άρθρο για την 55η επέτειο από την πρώτη εμφάνιση του θείου Σκρουτζ.

Συνέντευξη του Ρόσα για την Αναζήτηση της Καλεβάλα Edit

ΚΟΜΙΞ Πώς αποφασίσατε να ασχοληθείτε με το εθνικό έπος της Φινλανδίας;

ΡΟΣΑ Απορείτε γιατί ο Ντον Ρόσα από το Κεντάκυ, τη χώρα των ιπποδρομιών, του μπέρμπον και του ψητού κοτόπουλου, έγραψε μια ιστορία για τους Ντακ στον κόσμο της Καλεβάλα, του εθνικού έπους της χώρας του χόκεϋ επί πάγου, του σναπς και του ψητού τάρανδου! Κατά τη διάρκεια των περιοδειών μου στη Φινλανδία, πολλοί φίλοι των Ντακ με ρωτούσαν αν σκόπευα να γράψω μια ιστορία που θα συνδύαζε τις δύο πιο σημαντικές πλευρές του φινλανδικού πολιτισμού: τον Ντόναλντ και την Καλεβάλα. Καλεβάλα ήταν ο τίτλος ςνός βιβλίου που γράφτηκε στα μέσα του 19ου αιώνα από το λόγιο Έλιας Λένροτ. Ο Λένροτ όργωσε τη φινλανδική ύπαιθρο και συνέλεξε ένα σωρό πληροφορίες για τη λαϊκή μυθολογία έτσι όπως την αφηγούνταν στα τραγούδια τους οι λαϊκοί βάρδοι συνοδεία κάντελε, ενός οργάνου που μοιάζει με άρπα. Στη συνέχεια με τα παραδοσιακά τραγούδια της τεράστιας αυτής προφορικής παράδοσης συνέθεσε ένα ολοκληρωμένο έπος, το οποίο αποτελεί το πιο συμαντικό τμήμα της ιστορίας και του πολιτισμού της Φινλανδίας!

ΚΟΜΙΞ Εσείς πώς μάθατε για την Καλεβάλα;

ΡΟΣΑ Όπως και η πλειοψηφία των συμπατριωτών μου, δεν είχα την παραμικρή ιδέα ως την πρώτη μου επίσκεψη στους φίλους των Ντακ στη Φινλανδία, οι οποίοι αναφέρονταν συνεχώς στο θρυλικό αυτό έπος. Αργότερα, σε ένα μεγάλο βιβλιοπωλείο μού πρόσφεραν τη Σκυλίσια Καλεβάλα του Μάουρι Κούννας, μια απολαυστική χιουμοριστική διασκευή της Καλεβάλα... Το βιβλίο αυτό αποτελεί, άλλωστε, και την πρώτη επαφή πολλών νεαρών Φινλανδών με το εθνικό τους έπος.

ΚΟΜΙΞ Πώς ξεκίνησε η δική σας Αναζήτηση της Καλεβάλα;

ΡΟΣΑ Οι Φινλανδοί φίλοι μου μού μιλούσαν συχνά για την Καλεβάλα και μου ζητούσαν να γράψω μια ιστορία με τους Ντακ στον κόσμο του εθνικού τους έπους. Ήταν μια ακόμα καλή ιδέα, ανάμεσα στις εκατοντάδες καλές ιδέες που κρατώ στα σημειωματάριά μου. Ώσπου κάποια στιγμή, κάποιος πρότεινε ότι ο Σκρουτζ Μακ Ντακ θα μπορούσε να αναζητήσει το Σάμπο. «Τι είναι το Σάμπο;» ρώτησα... Είναι το αντικείμενο που όλοι στην Καλεβάλα μάχονται για να αποκτήσουν, ένας μαγικός μύλος που φτιάχνει χρυσά φλουριά από το τίποτα... Αυτό ήταν! Ο Σκρουτζ δεκαετίες ολόκληρες αναζητά πολλούς αληθινούς ή φανταστικούς θησαυρούς, όμως αυτήν τη φορά επρόκειτο για έναν ξακουστό θρύλο, για ένα μηχάνημα που δημιουργεί χρήμα! Η ιδέα ήταν πολύ καλή για να την αφήσω να περιμένει! Η Αναζήτηση της Καλεβάλα είναι η πιο μεγαλόπνοη δουλειά μου ύστερα από τα δώδεκα επεισόδια του Βίου & της Πολιτείας του Σκρουτζ Μακ Ντακ. Είναι η πιο σύνθετη ιστορία που έχω γράψει και χρειάστηκε περισσότερη έρευνα, κόπο και χρόνο, σε σχέση με τις άλλες μου ιστορίες. Έπρεπε να διαβάσω μεγάλο μέρος της Καλεβάλα για να μπορέσω να μπω στο πνεύμα του μύθου... και μην ξεχνάτε ότι η Καλεβάλα είναι ογκωδέστατο βιβλίο...

ΚΟΜΙΞ Στην ελληνική έκδοση έχουν μεταφραστεί μόνο τα κυριότερα σημεία της αναζήτησης του Σάμπο και τα υπόλοιπα δίνονται σε περίληψη, για να μην αποθαρρύνεται ο αμύητος αναγνώστης.

ΡΟΣΑ Εγώ, λοιπόν, μάζεψα όσες αγγλικές μεταφράσεις μπόρεσα να βρω, καθώς και βιβλία με πίνακες του Άξελ Γκάλλεν-Κάλλελα, εμπνευσμένους από το ξακουστό αυτό έπος. Όμως, η ανάγνωση των μεταφράσεων δεν ήταν απλή υπόθεση, αφού κάθε μεταφραστής είχε τη δική του άποψη για τις προθέσεις του Λένροτ. Γι' αυτό έπρεπε να έρθω σε επαφή με ειδικούς για να διαπιστώσω αν το πρωτότυπο κείμενο συμφωνούσε στα κύρια σημεία με τα κείμενα που είχα διαβάσει στα αγγλικά. Έτσι, επισκέφτηκα την Εταιρία Φινλανδικής Λογοτεχνίας, όπου μίλησα με μια συμπαθέστατη κυρία, τη Σίρκκα-Λίζα Μέτομακ. Είναι η έφορος των Αρχείων της Καλεβάλα και υπεύθυνη του τμήματος με όλα τα χειρόγραφα και τις σημειώσεις του Λένροτ! Είναι αυθεντία στην Καλεβάλα! Κάθησε μαζί μου πολλές ώρες, απάντησε στις ερωτήσεις μου και στοίβαξε ακόμα περισσότερο υλικό στα χέρια μου! Κι επίσης με ξενάγησε στα αρχεία και με άφησε να αγγίξω τα σημειωματάρια του Λένροτ... Γι' αυτό και φρόντισα να βρω έναν τρόπο να αναφερθώ οπωσδήποτε στα σημειωματάρια αυτά στην ιστορία μου!

ΚΟΜΙΞ Μετά τη συλλογή και τη μελέτη του υλικού, ήρθε και η ώρα να γραφεί το σενάριο της δικής σας ιστορίας...

ΡΟΣΑ Η συγγραφή της ιστορίας είναι μια διαδικασία που περιλαμβάνει πολλή σκέψη και καταγραφή εκατοντάδων ιδεών, από τις οποίες ξέρω καλά ότι μόνο ένα μικρό ποσοστό θα περάσει στην ιστορία. Συχνά, θυσιάζω πολλές και καλές ιδέες λόγω έλλειψης χώρου. Για παράδειγμα, νομίζω ότι οι Ντακ βρίσκουν το φάρο του Βάιναμοϊνεν υπερβολικά γρήγορα. Μια τέτοια ανακάλυψη θα έπρεπε να χρειαστεί περισσότερη αναζήτηση ή έστω την επίλυση κάποιου δύσκολου αινίγματος. Όμως, δεν μπορούσα να αφιερώσω περισσότερες σελίδες στην αναζήτηση του φάρου χωρίς να παραλείψω άλλα σημεία που είχαν πιο ζωτική σημασία, όπως την παρουσίαση του μύθου της Καλεβάλα στους μη Φινλανδούς φίλους των Ντακ που θα διαβάσουν την ιστορία. Πολλές καλές ιδέες προτάθηκαν από φίλους. Όλοι τους, όμως, συμφωνούσαν ότι κάθε ήρωας της Καλεβάλα θα έπρεπε να αντιστοιχεί σ' έναν ήρωα από τη Λιμνούπολη. Ο κατσούφης γέροντας Βάιναμοϊνεν ταιριάζει προφανώς με το Σκρουτζ, ο αλαζονικός και ορμητικός Λέμινκαίνεν ταιριάζει μια χαρά με τον Ντόναλντ. Οι υπόλοιπες αναφορές είναι τόσο φανερές, που δε χρειάζεται να επεκταθώ... Η Σίρρκα-Λίζα Μέτομακ μού πρότεινε μια πραγματική τοποθεσία στην οποία θα μπορούσε να βρίσκεται το μυθικό Ακρωτήρι της Ομίχλης, ένας άλλος φίλος σκέφτηκε ότι θα ταίριαζε να αναφερθώ και σε έναν φάρο. Η φίλη μου Έλλι Κοτοβίρτα μού έδωσε, μεταξύ άλλων, την ιδέα για τη συνάντηση του νεαρού Σκρουτζ με τον Έλιας Λένροτ στη Γλασκώβη, το 1878, μια ιδέα που μου άρεσε πολύ, γι' αυτό και την έκανα σημείο εκκίνησης της ιστορίας!

ΚΟΜΙΞ Σειρά έχει το σχέδιο...

ΡΟΣΑ Πρώτα απ' όλα έπρεπε να αποφασίσω πώς θα σχεδιάσω το Λένροτ και τους ήρωες της Καλεβάλα. Θα τους σχεδίαζα ως ανθρώπινα όντα ή με λιμνουπολίτικες φάτσες και στρογγυλά, μαύρα μουσούδια σκύλων; Τελικά, καταστάλαξα σε μια συμβιβαστική λύση... Αποφάσισα να σχεδιάσω τον Έλιας σαν ήρωα του κόσμου των παπιών, με σκυλίσιο μουσούδι, γιατί ήθελα να φαντάζει οικείος στον κόσμο των Ντακ. Αντίθετα, στους ήρωες της Καλεβάλα έδωσα ανθρώπινη μορφή, για να τονίσω τη διαφορετικότητά τους και να κάνω τις εμφανίσεις τους στην ιστορία πιο δραματικές. Ελπίζω να πήρα τη σωστή απόφαση!

ΚΟΜΙΞ Σημαντικό ρόλο παίζουν και κάποια μυθικά αντικείμενα...

ΡΟΣΑ Πιστεύω ότι η μορφή των διάφορων αντικειμένων στο μύθο της Καλεβάλα είναι θέμα της φαντασίας του καθενός από εμάς. Μία από τις ιδέες που πρότειναν κάποιοι φίλοι ήταν να μη δείξω ποτέ το Σάμπο... ή να το παρουσιάσω να εμφανίζεται με διαφορετική μορφή στα μάτια του κάθε ήρωα. Οι ιδέες αυτές μπορεί να μπέρδευαν τα πράγματα κι έτσι προτίμησα να σχεδιάσω έμα Σάμπο που θα είχε συγκεκριμένη μορφή και θα λειτουργούσε με συγκεκριμένο τρόπο. Ελπίζω οι αναγνώστες να δέχονται τη δική μου άποψη για το Σάμπο. Απόλαυσα ιδιαίτερα το σχεδιασμό του σπαθιού του Βάιναμοϊνεν, ο οποίος βασίστηκε στις περιγραφές που βρήκα στις αγγλικές μεταφράσεις της Καλεβάλα. Μία ακόμα υπέροχη εμπειρία ήταν ο σχεδιασμός κάποιων κεντρικών καρέ της ιστορίας, τα οποία στηρίζονται σε πίνακες του Φινλανδού ζωγράφου Άξελ Γκάλλεν-Κάλλελα.

ΚΟΜΙΞ Αυτό δίνει πιο δραματική διάσταση στην ιστορία. Το ίδιο ισχύει και για τους διαλόγους των ηρώων...

ΡΟΣΑ Ο διάλογος ήταν το πιο δύσκολο μέρος. Έπρεπε να βάλω τους μυθολογικούς ήρωεςνα μιλούν με τους χαρακτηριστικούς οκτασύλλαβους στίχους της Καλεβάλα. Απ' ότι έμαθα, ο Χένρυ Ουάντσουωρθ Λονγκφέλλοου μιμήθηκε τους στίχους αυτούς στο Τραγούδι του Χαϊουάθα... και ο Καρλ Μπαρκς μιμήθηκε το στίχο του Λονγκφέλλοου στους διαλόγους των Μικράτσι στην κλασική πια Χώρα των Πυγμαίων Ινδιάνων (Κόμιξ #14). Έτσι, η Καλεβάλα είχε ήδη ασκήσει ξεχωριστή επίδραση στο δημιουργό που έφτιαξε το σύμπαν των παπιών με το οποίο ασχολούμαι τώρα κι εγώ...

GalleryEdit

ΕξώφυλλαEdit

Τα τεύχη του ΚΟΜΙΞ
Α΄ Περίοδος
1 - 100:

1  · 2  · 3  · 4  · 5  · 6  · 7  · 8  · 9  · 10  · 11  · 12  · 13  · 14  · 15  · 16  · 17  · 18  · 19  · 20  · 21  · 22  · 23  · 24  · 25  · 26  · 27  · 28  · 29  · 30  · 31  · 32  · 33  · 34  · 35  · 36  · 37  · 38  · 39  · 40  · 41  · 42  · 43  · 44  · 45  · 46  · 47  · 48  · 49  · 50  · 51  · 52  · 53  · 54  · 55  · 56  · 57  · 58  · 59  · 60  · 61  · 62  · 63  · 64  · 65  · 66  · 67  · 68  · 69  · 70  · 71  · 72  · 73  · 74  · 75  · 76  · 77  · 78  · 79  · 80  · 81  · 82  · 83  · 84  · 85  · 86  · 87  · 88  · 89  · 90  · 91  · 92  · 93  · 94  · 95  · 96  · 97  · 98  · 99  · 100

101 - 200:

101  · 102  · 103  · 104  · 105  · 106  · 107  · 108  · 109  · 110  · 111  · 112  · 113  · 114  · 115  · 116  · 117  · 118  · 119  · 120  · 121  · 122  · 123  · 124  · 125  · 126  · 127  · 128  · 129  · 130  · 131  · 132  · 133  · 134  · 135  · 136  · 137  · 138  · 139  · 140  · 141  · 142  · 143  · 144  · 145  · 146  · 147  · 148  · 149  · 150  · 151  · 152  · 153  · 154  · 155  · 156  · 157  · 158  · 159  · 160  · 161  · 162  · 163  · 164  · 165  · 166  · 167  · 168  · 169  · 170  · 171  · 172  · 173  · 174  · 175  · 176  · 177  · 178  · 179  · 180  · 181  · 182  · 183  · 184  · 185  · 186  · 187  · 188  · 189  · 190  · 191  · 192  · 193  · 194  · 195  · 196  · 197  · 198  · 199  · 200

201 - 303:

201  · 202  · 203  · 204  · 205  · 206  · 207  · 208  · 209  · 210  · 211  · 212  · 213  · 214  · 215  · 216  · 217  · 218  · 219  · 220  · 221  · 222  · 223  · 224  · 225  · 226  · 227  · 228  · 229  · 230  · 231  · 232  · 233  · 234  · 235  · 236  · 237  · 238  · 239  · 240  · 241  · 242  · 243  · 244  · 245  · 246  · 247  · 248  · 249  · 250  · 251  · 252  · 253  · 254  · 255  · 256  · 257  · 258  · 259  · 260  · 261  · 262  · 263  · 264  · 265  · 266  · 267  · 268  · 269  · 270  · 271  · 272  · 273  · 274  · 275  · 276  · 277  · 278  · 279  · 280  · 281  · 282  · 283  · 284  · 285  · 286  · 287  · 288  · 289  · 290  · 291  · 292  · 293  · 294  · 295  · 296  · 297  · 298  · 299  · 300  · 301  · 302  · 303

Ακυκλοφόρητα τεύχη:

(304)  · (305)  · (306)  · (307)

Β΄ Περίοδος
1 - (;)

1  · 2  · 3  · 4  · 5  · 6  · 7  · 8  · 9  · 10  · 11  · 12  · 13  · 14  · 15  · 16  · 17  · 18  · 19  · 20  · 21  · 22  · 23  · 24  · 25  · 26  · 27  · 28  · 29  · 30  · 31  · 32  · 33  · 34  · 35  · 36  · 37  · 38  · 39  · 40

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki